Difference(s) between text #121169 and text #72257
Go to the Instructions
1 | 1 | <i> Sweet lovers love the spring.</i> | <i> Sweet lovers love the spring.</i> |
2 | 2 | <i> Shakspear | <i> Shakespear.</i> |
3 | 3 | ||
4 | 4 | Röther | Röther schimmert der Morgen! |
5 | 5 | Eine goldene Wolke | |
6 | 6 | Thau | Thaut den Mai und die Liebe |
7 | 7 | Auf die wartende Flur herab! | |
8 | 8 | ||
9 | 9 | Sein allmächtiges Lächeln | Sein allmächtiges Lächeln |
10 | 10 | Giebt dem Strauche die Blätter, | Giebt dem Strauche die Blätter, |
11 | 11 | Giebt dem Baume die Knospen, | Giebt dem Baume die Knospen, |
12 | 12 | Und dem Haine den Lenzgesang. | Und dem Haine den Lenzgesang. |
13 | 13 | ||
14 | 14 | Seinen Tritten entwimmeln | Seinen Tritten entwimmeln |
15 | 15 | Grüne | Grüne, lachende Kräuter, |
16 | 16 | Tausendfarbige Blumen, | Tausendfarbige Blumen, |
17 | 17 | Purpur, Silber und lichtes Gold. | Purpur, Silber und lichtes Gold. |
18 | 18 | ||
19 | 19 | Seine Tochter, die Liebe, | Seine Tochter, die Liebe, |
20 | 20 | Baut dem Vogel die Nester, | Baut dem Vogel die Nester, |
21 | 21 | Paaret Blumen und Blüten, | Paaret Blumen und Blüthen, |
22 | 22 | Führt de | Führt die Männin dem Manne zu. |
23 | 23 | ||
24 | 24 | Liebe | Liebe rauschen die Blätter, |
25 | 25 | Liebe duften die Blüten, | Liebe duften die Blüthen, |
26 | 26 | Liebe rieselt die Quelle, | Liebe rieselt die Quelle, |
27 | 27 | Liebe flötet die Nachtigall. | Liebe flötet die Nachtigall. |
28 | 28 | ||
29 | Nachtigallen die wirbeln | ||
30 | Auf das Lager des Jünglings | ||
31 | Goldne Träume der Liebe, | ||
32 | Goldne Träume von Kuß und Spiel. | ||
33 | |||
34 | Und er spielet im Traume | ||
35 | Mit dem bebenden Busen | ||
36 | Seiner schönen Geliebten, | ||
37 | Küßt den rosigen lieben Mund. | ||
38 | |||
29 | 39 | Lauben klingen von Gläsern, | Lauben klingen von Gläsern, |
30 | 40 | Lauben rauschen von Kü | Lauben rauschen von Küßen, |
31 | 41 | Und von frohen Gesprächen, | Und von frohen Gesprächen, |
32 | 42 | Und vom Lächeln der Liebenden. | Und vom Lächeln der Liebenden. |
33 | 43 | ||
34 | 44 | Ringsum grünen die Hecken, | Ringsum grünen die Hecken, |
35 | 45 | Ringsum blühen die Bäume, | Ringsum blühen die Bäume, |
36 | 46 | Ringsum zwitschern die Vögel, | Ringsum zwitschern die Vögel, |
37 | 47 | Ringsum summet das Bienenvolk. | Ringsum summet das Bienenvolk. |
38 | 48 | ||
39 | 49 | Roth und | Roth und grün ist die Wiese, |
40 | 50 | Blau und golden der | Blau und golden der Aether, |
41 | 51 | Hell und silbern das Bächlein, | Hell und silbern das Bächlein, |
42 | 52 | Kühl und schattig der Buchenwald. | Kühl und schattig der Buchenwald. |
43 | 53 | ||
44 | 54 | Das Geklingel der Heerden | |
45 | 55 | Tönt vom Thale herüber, | |
46 | 56 | Und die Flöte des Hirten | Und die Flöte des Hirten |
47 | 57 | Weckt den schlummernden Abendhain. | Weckt den schlummernden Abendhain. |
48 | |||
49 | Nachtigallen, ihr wirbelt | ||
50 | Auf das Lager des Jünglings, | ||
51 | Welches Maien umduften, | ||
52 | Goldne Träume von Kuß und Spiel! | ||
53 | |||
54 | Träumend schaut er das Mägdlein | ||
55 | In hellgrüner Umschattung, | ||
56 | Fügt des Beetes Aurikel | ||
57 | In ihr bräunliches Lockenhaar; | ||
58 | |||
59 | Spielt am zarten Geringel, | ||
60 | Blickt ihr kühner ins Antliz | ||
61 | Ach, und waget den Brautkuß | ||
62 | Auf den rosigen warmen Mund. |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.