LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Difference(s) between text #137708 and text #137707

Go to the Instructions

11«Сжалься надо мной, Гирей сидел потупя взор;
22Не отвергай моих молений!..» Янтарь в устах его дымился;
33 Безмолвно раболепный двор
44Спаси меня; спаси меня... Вкруг хана грозного теснился.
55Одна надежда мне осталась... Всё было тихо во дворце;
66Я долго счастьем наслаждалась, Благоговея, все читали
77Была беспечней день от дня... Приметы гнева и печали
88И тень блаженства миновалась; На сумрачном его лице.
99Я гибну. Выслушай меня. Но повелитель горделивый
1010Родилась я не здесь, далеко, Махнул рукой нетерпеливой:
1111Далеко... но минувших дней И все, склонившись, идут вон.
1212Предметы в памяти моей Один в своих чертогах он;
1313Доныне врезаны глубоко. Свободней грудь его вздыхает,
1414Я помню горы в небесах, Живее строгое чело
1515Потоки жаркие в горах, Волненье сердца выражает.
1616Непроходимые дубравы, Так бурны тучи отражает
1717Другой закон, другие нравы; Залива зыбкое стекло.
1818Но почему, какой судьбой Что движет гордою душою?
1919Я край оставила родной, Какою мыслью занят он?
2020Не знаю; Страх и горе На Русь ли вновь идет войною,
2121Доныне чужды были мне; Несет ли Польше свой закон,
2222Я в безмятежной тишине Горит ли местию кровавой,
2323В тени гарема расцветала Открыл ли в войске заговор,
2424И первых опытов любви Страшится ли народов гор,
2525Послушным сердцем ожидала. Иль козней Генуи лукавой?
2626Желанья тайные мои Нет, он скучает бранной славой,
2727Сбылись. Гирей для мирной неги Устала грозная рука;
2828Войну кровавую презрел, Война от мыслей далека.
2929Пресек ужасные набеги Ужель в его гарем измена
3030И свой гарем опять узрел. Стезей преступною вошла,
3131Пред хана в смутном ожиданье И дочь неволи, нег и плена
3232Предстали мы. Он светлый взор Гяуру сердце отдала?
3333Остановил на мне в молчанье, Нет, жены робкие Гирея,
3434Позвал меня... и с этих пор Ни думать, ни желать не смея,
3535Мы в беспрерывном упоенье Цветут в унылой тишине;
3636Дышали счастьем; и ни раз Под стражей бдительной и хладной
3737Ни клевета, ни подозренье, На лоне скуки безотрадной
3838Ни злобной ревности мученье, Измен не ведают оне.
3939Ни скука не смущала нас. В тени хранительной темницы
4040Мария! ты пред ним явилась... Утаены их красоты:
4141Увы, с тех пор его душа Так аравийские цветы
4242Преступной думой омрачилась! Живут за стеклами теплицы.
4343Гирей, изменою дыша, Для них унылой чередой
4444Моих не слушает укоров, Дни, месяцы, лета проходят
4545Ему докучен сердца стон; И неприметно за собой
4646Ни прежних чувств, ни разговоров И младость и любовь уводят.
4747Со мною не находит он. Однообразен каждый день,
4848Ты преступленью не причастна; И медленно часов теченье.
4949Я знаю: не твоя вина... В гареме жизнью правит лень;
5050Итак, послушай: я прекрасна; Мелькает редко наслажденье.
5151Во всем гареме ты одна Младые жены, как-нибудь
5252Могла б еще мне быть опасна; Желая сердце обмануть,
5353Но я для страсти рождена, Меняют пышные уборы,
5454Но ты любить, как я, не можешь; Заводят игры, разговоры,
5555Зачем же хладной красотой Или при шуме вод живых,
5656Ты сердце слабое тревожишь? Над их прозрачными струями
5757Оставь Гирея мне: он мой; В прохладе яворов густых
5858 Гуляют легкими роями.
5959На мне горят его лобзанья, Меж ними ходит злой эвнух,
6060Он клятвы страшные мне дал, И убегать его напрасно:
6161Давно все думы, все желанья Его ревнивый взор и слух
6262Гирей с моими сочетал; За всеми следует всечасно.
6363Меня убьет его измена... Его стараньем заведен
6464Я плачу; видишь, я колена Порядок вечный. Воля хана
6565Теперь склоняю пред тобой, Ему единственный закон;
6666Молю, винить тебя не смея, Святую заповедь Корана
6767Отдай мне радость и покой, Не строже наблюдает он.
6868Отдай мне прежнего Гирея... Его душа любви не просит;
6969Не возражай мне ничего; Как истукан, он переносит
7070Он мой! он ослеплен тобою. Насмешки, ненависть, укор,
7171Презреньем, просьбою, тоскою, Обиды шалости нескромной,
7272Чем хочешь, отврати его; Презренье, просьбы, робкий взор,
7373Клянись... (хоть я для Алкорана, И тихий вздох, и ропот томный.
7474Между невольницами хана, Ему известен женский нрав;
7575Забыла веру прежних дней; Он испытал, сколь он лукав
7676Но вера матери моей И на свободе и в неволе:
7777Была твоя) клянись мне ею Взор нежный, слез упрек немой
7878Зарему возвратить Гирею... Не властны над его душой;
7979Но слушай: если я должна Он им уже не верит боле.
8080Тебе... кинжалом я владею, Раскинув легкие власы,
81Как идут пленницы младые
82Купаться в жаркие часы,
83И льются волны ключевые
84На их волшебные красы,
85Забав их сторож неотлучный,
86Он тут; он видит, равнодушный,
87Прелестниц обнаженный рой;
88Он по гарему в тьме ночной
89Неслышными шагами бродит;
90Ступая тихо по коврам,
91К послушным крадется дверям,
92От ложа к ложу переходит;
93В заботе вечной, ханских жен
94Роскошный наблюдает сон,
95Ночной подслушивает лепет;
96Дыханье, вздох, малейший трепет —
97Всё жадно примечает он;
98И горе той, чей шепот сонный
99Чужое имя призывал
100Или подруге благосклонной
101Порочны мысли доверял!
102Что ж полон грусти ум Гирея?
103Чубук в руках его потух;
104Недвижим, и дохнуть не смея,
105У двери знака ждет эвнух .
106Встает задумчивый властитель;
107Пред ним дверь настежь. Молча он
108Идет в заветную обитель
109Еще недавно милых жен.
110Беспечно ожидая хана,
111Вокруг игривого фонтана
112На шелковых коврах оне
113Толпою резвою сидели
114И с детской радостью глядели,
115Как рыба в ясной глубине
116На мраморном ходила дне.
117Нарочно к ней на дно иные
118Роняли серьги золотые.
119Кругом невольницы меж тем
120Шербет носили ароматный
121И песнью звонкой и приятной
122Вдруг огласили весь гарем:
123
124<b>Татарская Песня</b>
125<b>1</b>
126«Дарует небо человеку
127Замену слёз и частых бед:
128Блажен факир, узревший Мекку
129На старости печальных лет.
130
131<b>2</b>
132Блажен, кто славный брег Дуная
133Своею смертью освятит:
134К нему навстречу дева рая
135С улыбкой страстной полетит.
136
137<b>3</b>
138Но тот блаженней, о Зарема,
139Кто, мир и негу возлюбя,
140Как розу, в тишине гарема
141Лелеет, милая, тебя».
142
143Они поют. Но где Зарема,
144Звезда любви, краса гарема? —
145Увы! печальна и бледна,
146Похвал не слушает она.
147Как пальма, смятая грозою,
148Поникла юной головою;
149Ничто, ничто не мило ей:
150Зарему разлюбил Гирей.
151Он изменил!.. Но кто с тобою,
152Грузинка, равен красотою?
153Вокруг лилейного чела
154Ты косу дважды обвила;
155Твои пленительные очи
156Яснее дня, чернее ночи;
157Чей голос выразит сильней
158Порывы пламенных желаний?
159Чей страстный поцелуй живей
160Твоих язвительных лобзаний?
161Как сердце, полное тобой,
162Забьется для красы чужой?
163Но, равнодушный и жестокий,
164Гирей презрел твои красы
165И ночи хладные часы
166Проводит мрачный, одинокий
167С тех пор, как польская княжна
168В его гарем заключена.
169Недавно юная Мария
170Узрела небеса чужие;
171Недавно милою красой
172Она цвела в стране родной.
173Седой отец гордился ею
174И звал отрадою своею.
175Для старика была закон
176Ее младенческая воля.
177Одну заботу ведал он:
178Чтоб дочери любимой доля
179Была, как вешний день, ясна,
180Чтоб и минутные печали
181Ее души не помрачали,
182Чтоб даже замужем она
183Воспоминала с умиленьем
184Девичье время, дни забав,
185Мелькнувших легким сновиденьем.
186Всё в ней пленяло: тихий нрав,
187Движенья стройные, живые
188И очи томно-голубые.
189Природы милые дары
190Она искусством украшала;
191Она домашние пиры
192Волшебной арфой оживляла;
193Толпы вельмож и богачей
194Руки Марииной искали,
195И много юношей по ней
196В страданье тайном изнывали.
197Но в тишине души своей
198Она любви еще не знала
199И независимый досуг
200В отцовском замке меж подруг
201Одним забавам посвящала.
202Давно ль? И что же! Тьмы татар
203На Польшу хлынули рекою:
204Не с столь ужасной быстротою
205По жатве стелется пожар.
206Обезображенный войною,
207Цветущий край осиротел;
208Исчезли мирные забавы;
209Уныли селы и дубравы,
210И пышный замок опустел.
211Тиха Мариина светлица...
212В домовой церкви, где кругом
213Почиют мощи хладным сном,
214С короной, с княжеским гербом
215Воздвиглась новая гробница...
216Отец в могиле, дочь в плену,
217Скупой наследник в замке правит
218И тягостным ярмом бесславит
219Опустошенную страну.
220Увы! Дворец Бахчисарая
221Скрывает юную княжну.
222В неволе тихой увядая,
223Мария плачет и грустит.
224Гирей несчастную щадит:
225Ее унынье, слезы, стоны
226Тревожат хана краткий сон,
227И для нее смягчает он
228Гарема строгие законы.
229Угрюмый сторож ханских жен
230Ни днем, ни ночью к ней не входит;
231Рукой заботливой не он
232На ложе сна ее возводит;
233Не смеет устремиться к ней
234Обидный взор его очей;
235Она в купальне потаенной
236Одна с невольницей своей;
237Сам хан боится девы пленной
238Печальный возмущать покой;
239Гарема в дальнем отделенье
240Позволено ей жить одной:
241И, мнится, в том уединенье
242Сокрылся некто неземной.
243Там день и ночь горит лампада
244Пред ликом девы пресвятой;
245Души тоскующей отрада,
246Там упованье в тишине
247С смиренной верой обитает,
248И сердцу всё напоминает
249О близкой, лучшей стороне;
250Там дева слезы проливает
251Вдали завистливых подруг;
252И между тем, как всё вокруг
253В безумной неге утопает,
254Святыню строгую скрывает
255Спасенный чудом уголок.
256Так сердце, жертва заблуждений,
257Среди порочных упоений
258Хранит один святой залог,
259Одно божественное чувство...
260
261Настала ночь; покрылись тенью
262Тавриды сладостной поля;
263Вдали, под тихой лавров сенью
264Я слышу пенье соловья;
265За хором звёзд луна восходит;
266Она с безоблачных небес
267На долы, на холмы, на лес
268Сиянье томное наводит.
269Покрыты белой пеленой,
270Как тени легкие мелькая,
271По улицам Бахчисарая,
272Из дома в дом, одна к другой,
273Простых татар спешат супруги
274Делить вечерние досуги.
275Дворец утих; уснул гарем,
276Объятый негой безмятежной;
277Не прерывается ничем
278Спокойство ночи. Страж надежный,
279Дозором обошел эвнух.
280Теперь он спит; но страх прилежный
281Тревожит в нем и спящий дух.
282Измен всечасных ожиданье
283Покоя не дает уму.
284То чей-то шорох, то шептанье,
285То крики чудятся ему;
286Обманутый неверным слухом,
287Он пробуждается, дрожит,
288Напуганным приникнув ухом...
289Но всё кругом его молчит;
290Одни фонтаны сладкозвучны
291Из мраморной темницы бьют,
292И, с милой розой неразлучны,
293Во мраке соловьи поют;
294Эвнух еще им долго внемлет,
295И снова сон его объемлет.
296Как милы темные красы
297Ночей роскошного Востока!
298Как сладко льются их часы
299Для обожателей Пророка!
300Какая нега в их домах,
301В очаровательных садах,
302В тиши гаремов безопасных,
303Где под влиянием луны
304Все полно тайн и тишины
305И вдохновений сладострастных!
306Все жены спят. Не спит одна.
307Едва дыша, встает она;
308Идет; рукою торопливой
309Открыла дверь; во тьме ночной
310Ступает легкою ногой...
311В дремоте чуткой и пугливой
312Пред ней лежит эвнух седой.
313Ах, сердце в нем неумолимо:
314Обманчив сна его покой!..
315Как дух, она проходит мимо.
316
317Пред нею дверь; с недоуменьем
318Ее дрожащая рука
319Коснулась верного замка...
320Вошла, взирает с изумленьем...
321И тайный страх в нее проник.
322Лампады свет уединенный,
323Кивот, печально озаренный,
324Пречистой девы кроткий лик
325И крест, любви символ священный,
326Грузинка! всё в душе твоей
327Родное что-то пробудило,
328Всё звуками забытых дней
329Невнятно вдруг заговорило.
330Пред ней покоилась княжна,
331И жаром девственного сна
332Ее ланиты оживлялись
333И, слез являя свежий след,
334Улыбкой томной озарялись.
335Так озаряет лунный свет
336Дождем отягощенный цвет.
337Спорхнувший с неба сын эдема,
338Казалось, ангел почивал
339И сонный слезы проливал
340О бедной пленнице гарема...
341Увы, Зарема, что с тобой?
342Стеснилась грудь ее тоской,
343Невольно клонятся колени,
344И молит: «Сжалься надо мной,
345Не отвергай моих молений!..»
346Ее слова, движенье, стон
347Прервали девы тихий сон.
348Княжна со страхом пред собою
349Младую незнакомку зрит;
350В смятенье, трепетной рукою
351Ее подъемля, говорит:
352«Кто ты?.. Одна, порой ночною, —
353Зачем ты здесь?» — «Я шла к тебе,
354Спаси меня; в моей судьбе
355Одна надежда мне осталась...
356Я долго счастьем наслаждалась,
357Была беспечней день от дня...
358И тень блаженства миновалась;
359Я гибну. Выслушай меня.
360Родилась я не здесь, далеко,
361Далеко... но минувших дней
362Предметы в памяти моей
363Доныне врезаны глубоко.
364Я помню горы в небесах,
365Потоки жаркие в горах,
366Непроходимые дубравы,
367Другой закон, другие нравы;
368Но почему, какой судьбой
369Я край оставила родной,
370Не знаю; помню только море
371И человека в вышине
372Над парусами...
373 Страх и горе
374Доныне чужды были мне;
375Я в безмятежной тишине
376В тени гарема расцветала
377И первых опытов любви
378Послушным сердцем ожидала.
379Желанья тайные мои
380Сбылись. Гирей для мирной неги
381Войну кровавую презрел,
382Пресек ужасные набеги
383И свой гарем опять узрел.
384Пред хана в смутном ожиданье
385Предстали мы. Он светлый взор
386Остановил на мне в молчанье,
387Позвал меня... и с этих пор
388Мы в беспрерывном упоенье
389Дышали счастьем; и ни раз
390Ни клевета, ни подозренье,
391Ни злобной ревности мученье,
392Ни скука не смущала нас.
393Мария! ты пред ним явилась...
394Увы, с тех пор его душа
395Преступной думой омрачилась!
396Гирей, изменою дыша,
397Моих не слушает укоров,
398Ему докучен сердца стон;
399Ни прежних чувств, ни разговоров
400Со мною не находит он.
401Ты преступленью не причастна;
402Я знаю: не твоя вина...
403Итак, послушай: я прекрасна;
404Во всем гареме ты одна
405Могла б еще мне быть опасна;
406Но я для страсти рождена,
407Но ты любить, как я, не можешь;
408Зачем же хладной красотой
409Ты сердце слабое тревожишь?
410Оставь Гирея мне: он мой;
411На мне горят его лобзанья,
412Он клятвы страшные мне дал,
413Давно все думы, все желанья
414Гирей с моими сочетал;
415Меня убьет его измена...
416Я плачу; видишь, я колена
417Теперь склоняю пред тобой,
418Молю, винить тебя не смея,
419Отдай мне радость и покой,
420Отдай мне прежнего Гирея...
421Не возражай мне ничего;
422Он мой! он ослеплен тобою.
423Презреньем, просьбою, тоскою,
424Чем хочешь, отврати его;
425Клянись... (хоть я для Алкорана,
426Между невольницами хана,
427Забыла веру прежних дней;
428Но вера матери моей
429Была твоя) клянись мне ею
430Зарему возвратить Гирею...
431Но слушай: если я должна
432Тебе... кинжалом я владею,
81433Я близ Кавказа рождена».Я близ Кавказа рождена».
434Сказав, исчезла вдруг. За нею
435Не смеет следовать княжна.
436Невинной деве непонятен
437Язык мучительных страстей,
438Но голос их ей смутно внятен;
439Он странен, он ужасен ей.
440Какие слезы и моленья
441Ее спасут от посрамленья?
442Что ждет ее? Ужели ей
443Остаток горьких юных дней
444Провесть наложницей презренной?
445О боже! если бы Гирей
446В ее темнице отдаленной
447Забыл несчастную навек
448Или кончиной ускоренной
449Унылы дни ее пресек, —
450С какою б радостью Мария
451Оставила печальный свет!
452Мгновенья жизни дорогие
453Давно прошли, давно их нет!
454Что делать ей в пустыне мира?
455Уж ей пора, Марию ждут
456И в небеса, на лоно мира,
457Родной улыбкою зовут.
458Промчались дни; Марии нет.
459Мгновенно сирота почила.
460Она давно желанный свет,
461Как новый ангел, озарила.
462Но что же в гроб ее свело?
463Тоска ль неволи безнадежной,
464Болезнь, или другое зло?..
465Кто знает? Нет Марии нежной!..
466Дворец угрюмый опустел;
467Его Гирей опять оставил;
468С толпой татар в чужой предел
469Он злой набег опять направил;
470Он снова в бурях боевых
471Несется мрачный, кровожадный:
472Но в сердце хана чувств иных
473Таится пламень безотрадный.
474Он часто в сечах роковых
475Подъемлет саблю, и с размаха
476Недвижим остается вдруг,
477Глядит с безумием вокруг,
478Бледнеет, будто полный страха,
479И что-то шепчет, и порой
480Горючи слезы льет рекой.
481Забытый, преданный презренью,
482Гарем не зрит его лица;
483Там, обреченные мученью,
484Под стражей хладного скопца
485Стареют жены. Между ними
486Давно грузинки нет; она
487Гарема стражами немыми
488В пучину вод опущена.
489В ту ночь, как умерла княжна,
490Свершилось и ее страданье.
491Какая б ни была вина,
492Ужасно было наказанье! —
493Опустошив огнем войны
494Кавказу близкие страны
495И селы мирные России,
496В Тавриду возвратился хан
497И в память горестной Марии
498Воздвигнул мраморный фонтан,
499В углу дворца уединенный.
500Над ним крестом осенена
501Магометанская луна
502(Символ, конечно, дерзновенный,
503Незнанья жалкая вина).
504Есть надпись: едкими годами
505Еще не сгладилась она.
506За чуждыми ее чертами
507Журчит во мраморе вода
508И каплет хладными слезами,
509Не умолкая никогда.
510Так плачет мать во дни печали
511О сыне, падшем на войне.
512Младые девы в той стране
513Преданье старины узнали,
514И мрачный памятник оне
515Фонтаном слез именовали.
516Покинув север наконец,
517Пиры надолго забывая,
518Я посетил Бахчисарая
519В забвенье дремлющий дворец.
520Среди безмолвных переходов
521Бродил я там, где бич народов,
522Татарин буйный пировал
523И после ужасов набега
524В роскошной лени утопал.
525Еще поныне дышит нега
526В пустых покоях и садах;
527Играют воды, рдеют розы,
528И вьются виноградны лозы,
529И злато блещет на стенах.
530Я видел ветхие решетки,
531За коими, в своей весне,
532Янтарны разбирая четки,
533Вздыхали жены в тишине.
534Я видел ханское кладбище,
535Владык последнее жилище.
536Сии надгробные столбы,
537Венчанны мраморной чалмою,
538Казалось мне, завет судьбы
539Гласили внятною молвою.
540Где скрылись ханы? Где гарем?
541Кругом всё тихо, всё уныло,
542Всё изменилось... но не тем
543В то время сердце полно было:
544Дыханье роз, фонтанов шум
545Влекли к невольному забвенью,
546Невольно предавался ум
547Неизъяснимому волненью,
548И по дворцу летучей тенью
549Мелькала дева предо мной!..
550Чью тень, о други, видел я?
551Скажите мне: чей образ нежный
552Тогда преследовал меня,
553Неотразимый, неизбежный?
554Марии ль чистая душа
555Являлась мне, или Зарема
556Носилась, ревностью дыша,
557Средь опустелого гарема?
558Я помню столь же милый взгляд
559И красоту еще земную,
560Все думы сердца к ней летят,
561Об ней в изгнании тоскую...
562Безумец! полно! перестань,
563Не оживляй тоски напрасной,
564Мятежным снам любви несчастной
565Заплачена тобою дань —
566Опомнись; долго ль, узник томный,
567Тебе оковы лобызать
568И в свете лирою нескромной
569Свое безумство разглашать?
570Поклонник муз, поклонник мира,
571Забыв и славу и любовь,
572О, скоро вас увижу вновь,
573Брега веселые Салгира!
574Приду на склон приморских гор,
575Воспоминаний тайных полный, —
576И вновь таврические волны
577Обрадуют мой жадный взор.
578Волшебный край! очей отрада!
579Все живо там: холмы, леса,
580Янтарь и яхонт винограда,
581Долин приютная краса,
582И струй и тополей прохлада...
583Всё чувство путника манит,
584Когда, в час утра безмятежный,
585В горах, дорогою прибрежной,
586Привычный конь его бежит,
587И зеленеющая влага
588Пред ним и блещет и шумит
589Вокруг утесов Аю-дага...

Instructions

To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris