Texts by C. du Locle set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Babillarde alouette (Pourquoi, babillarde alouette) - J. Duprato
- Barcarolle (Comme avec un chant amoureux) - J. Duprato [x]
- Comme avec un chant amoureux [x] - J. Duprato
- Elle ne chantait plus... elle suivait des yeux [x] - L. Rey
- Est-ce donc toi, ma vieille amie - L. Rey
- Étranger, sous ces grands oliviers que tu vois [x] - L. Rey
- Hylas (Sous un hêtre touffu, près d'une source claire) - L. Rey [x]
- Il était nuit déjà, mais pas encor nuit close - J. Duprato
- Il était nuit déjà (Il était nuit déjà, mais pas encor nuit close) - J. Duprato
- Je t'aimerai toujours, mais toi, cher exilé [x] - L. Rey
- Jeunesse éternelle (L'empereur Hadrien dans ses jardins ombreux) - F. Rossignol [x]
- Le Chant des sirènes (Étranger, sous ces grands oliviers que tu vois ) - L. Rey [x]
- Le Dernier rendez-vous (Elle ne chantait plus... elle suivait des yeux) - L. Rey [x]
- Le Fleuve d'Oubli (Je t'aimerai toujours, mais toi, cher exilé) - L. Rey [x]
- L'empereur Hadrien dans ses jardins ombreux [x] - F. Rossignol (Sonnet)
- Le retour (Est-ce donc toi, ma vieille amie) - L. Rey
- Les larmes (Ô larmes,/ Coulez doucement de mes yeux) - L. Rey [x]
- Ô larmes,/ Coulez doucement de mes yeux [x] - L. Rey
- Pourquoi, babillarde alouette - J. Duprato
- Sonnet (L'empereur Hadrien dans ses jardins ombreux) [x]
- Sous un hêtre touffu, près d'une source claire [x] - L. Rey
Last update: 2024-03-10 05:00:59