Texts by C. Paliard set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Cet hiver s'il pouvait finir/ Avant que d'être commencé [x] - D. Milhaud
- Cet hiver s'il pouvait finir (Cet hiver s'il pouvait finir/ Avant que d'être commencé) - D. Milhaud [x]
- Cette douleur goutte à goutte/ Sur la terre familière [x] - D. Milhaud
- Cette douleur goutte à goutte (Cette douleur goutte à goutte/ Sur la terre familière) - D. Milhaud [x]
- Dans le village, il y a deux hôtels ENG * - D. Milhaud
- Dans le village il y a un petit homme tout sec ENG * - D. Milhaud
- Dans un pré en pente, il y a une maison inachevée ENG * - D. Milhaud
- Derrière les vallons à peine creusés ENG * - D. Milhaud
- Elle est menue comme une puce et commande aux grosses vaches ENG * - D. Milhaud
- Étendue dans le dans le vallon je ne pense à rien ENG * - D. Milhaud
- La maison inachevée (Dans un pré en pente, il y a une maison inachevée) - D. Milhaud ENG *
- La petite bergère (Elle est menue comme une puce et commande aux grosses vaches) - D. Milhaud ENG *
- Le boulanger (Dans le village il y a un petit homme tout sec) - D. Milhaud ENG *
- Le château (Les automobilistes qui passent sur la route) - D. Milhaud ENG *
- Le pêcheur (Pêcheur, horrible pêcheur blond et doux, mon fils) - D. Milhaud ENG *
- Le retour (Voici de nouveau la petite voiture devant la porte) - D. Milhaud ENG *
- Le ruisseau (Si je me penche sur le pont je vois un miroir immobile et sombre) - D. Milhaud ENG *
- Les automobilistes qui passent sur la route ENG * - D. Milhaud
- Les champignons (Quand les premières pluies de Septembre) - D. Milhaud ENG *
- Les conscrits (Le tambour roule. Voici les conscrits) - D. Milhaud ENG *
- Les deux hôtels (Dans le village, il y a deux hôtels) - D. Milhaud ENG *
- Les trois peupliers (Trois peupliers au milieu d'un champ tiennent gravement conseil) - D. Milhaud ENG *
- Le tambour roule. Voici les conscrits ENG * - D. Milhaud
- L'horizon (Derrière les vallons à peine creusés) - D. Milhaud ENG *
- Modestes vacances (Nous prenons la route qui monte) - D. Milhaud ENG *
- Monsieur le Curé (Si vous cherchez Monsieur le Curé vous le trouverez vite) - D. Milhaud ENG *
- Nous prenons la route qui monte ENG * - D. Milhaud
- Paresse (Étendue dans le dans le vallon je ne pense à rien) - D. Milhaud ENG *
- Pêcheur, horrible pêcheur blond et doux, mon fils ENG * - D. Milhaud
- Quand les premières pluies de Septembre ENG * - D. Milhaud
- Si je me penche sur le pont je vois un miroir immobile et sombre ENG * - D. Milhaud
- Silence... Au fond de l'allée une femme tend l'oreille [x] - D. Milhaud
- Silence... (Silence... Au fond de l'allée une femme tend l'oreille) - D. Milhaud [x]
- Si vous cherchez Monsieur le Curé vous le trouverez vite ENG * - D. Milhaud
- Trois peupliers au milieu d'un champ tiennent gravement conseil ENG * - D. Milhaud
- Voici de nouveau la petite voiture devant la porte ENG * - D. Milhaud
Last update: 2023-05-10 20:53:03