Texts by S. Shchipachyov set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Berjozka = Берёзка (Jejo k zemle sgibajet liven' = Её к земле сгибает ливень) - N. Myaskovsky *
- Byla nedolgoj zhizn' cvetka = Была недолгой жизнь цветка * - N. Myaskovsky
- Call this whatever name () - A. Hailstork (Text: Anonymous after Stepan Shchipachyov) [x]
- Chto list'ja padajut, chto noch' svetla = Что листья падают, что ночь светла [x] * - O. Bilash
- Dve lipy u okna = Две липы у окна * - N. Myaskovsky, V. Volkov
- `El'brus i Samoljot = Эльбрус и Самолёт (Oj, vysok zhe ty, `El'brus, sinij ljod! = Ой, высок же ты, Эльбрус, синий лёд!) - N. Myaskovsky *
- Jejo k zemle sgibajet liven' = Её к земле сгибает ливень * - N. Myaskovsky
- Klenovaja alleja = Кленовая аллея (Chto list'ja padajut, chto noch' svetla = Что листья падают, что ночь светла) - O. Bilash [x] *
- Legko, ljubimaja, s toboj = Легко, любимая, с тобой (V snegu zakaty i lesa = В снегу закаты и леса) - N. Myaskovsky, V. Volkov *
- Ljublju tebja i potomu, naverno = Люблю тебя и потому, наверно * - A. Aleksandrov
- Ljublju tebja = Люблю тебя (Ljublju tebja i potomu, naverno = Люблю тебя и потому, наверно) - A. Aleksandrov *
- Ljubov'ju dorozhit' umejte = Любовью дорожить умейте ( = ) - V. Volkov [x]
- Mne kazhetsja poroj = Мне кажется порой (Mne kazhetsja poroj = Мне кажется порой) - N. Myaskovsky *
- Mne kazhetsja poroj = Мне кажется порой * - N. Myaskovsky
- O cvetke = О цветке (Byla nedolgoj zhizn' cvetka = Была недолгой жизнь цветка) - N. Myaskovsky *
- Oj, vysok zhe ty, `El'brus, sinij ljod! = Ой, высок же ты, Эльбрус, синий лёд! * - N. Myaskovsky
- Osennij prazdnik = Осенний праздник ( = ) - Y. Shaporin [x] *
- Ot luny belo v stepi = От луны бело в степи * - N. Myaskovsky
- Podsolnukh = Подсолнух ( = ) - N. Myaskovsky [x] *
- Primety = Приметы ( = ) - N. Myaskovsky [x] *
- Prokhladoj noch' dokhnula = Прохладой ночь дохнула (Prokhladoj noch' dokhnula = Прохладой ночь дохнула) - Y. Shaporin *
- Prokhladoj noch' dokhnula = Прохладой ночь дохнула * - Y. Shaporin
- Rusyj veter, kakoj ty schastlivyj! = Русый ветер, какой ты счастливый! - N. Myaskovsky, V. Volkov
- Rusyj veter = Русый ветер (Rusyj veter, kakoj ty schastlivyj! = Русый ветер, какой ты счастливый!) - N. Myaskovsky, V. Volkov
- Sravnenije = Сравнение ( = ) - V. Volkov [x]
- Svet zvezdy = Свет звезды ( = ) - V. Volkov [x]
- Svojej ljubvi perebiraja daty = Своей любви перебирая даты ( = ) - A. Aleksandrov [x] *
- Tebe pokazhetsja = Тебе покажется * - N. Myaskovsky
- Tebe = Тебе (Dve lipy u okna = Две липы у окна) - N. Myaskovsky, V. Volkov *
- Ty so mnoj i kazhdyj mig mne dorog = Ты со мной и каждый миг мне дорог [x] * - A. Aleksandrov
- Ty so mnoj = Ты со мной (Ty so mnoj i kazhdyj mig mne dorog = Ты со мной и каждый миг мне дорог) - A. Aleksandrov [x] *
- U morja = У моря ( = ) - N. Myaskovsky [x] *
- U rodnika = У родника (Ot luny belo v stepi = От луны бело в степи) - N. Myaskovsky *
- V snegu zakaty i lesa = В снегу закаты и леса * - N. Myaskovsky, V. Volkov
- Vzgljanuv na kartochku = Взглянув на карточку (Tebe pokazhetsja = Тебе покажется) - N. Myaskovsky *
Last update: 2024-02-08 03:19:08