Texts by A. Foulon de Vaulx set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- La Fontaine de Diane -- 1907-1909
- La Statue mutilée -- 1904-1906
- Le Jardin désert (1896-1899)
- Les Jeunes Tendresses. Le Réveil des roses, poésies
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Adoration (Tiens, me voici ! prends-moi tendrement tout entier) - H. Gilles de Fontenailles [x]
- Au jardin d'amour (Elle était assise au jardin du Rêve) - T. Dubois
- Dans la calme tiédeur de cette nuit de mai [x] - H. Gilles de Fontenailles
- Elle était assise au jardin du Rêve - T. Dubois (Le jardin)
- En effeuillant des marguerites (En effeuillant des marguerites) - T. Dubois [x]
- En effeuillant des marguerites [x] - T. Dubois
- Hélas que d'amoureux, dans ces prés, dans ces landes [x] - H. Gilles de Fontenailles
- Hélas que d'amoureux (Hélas que d'amoureux, dans ces prés, dans ces landes) - H. Gilles de Fontenailles [x]
- J'ai souffert trop longtemps de ne souffrir jamais (from Le Jardin désert (1896-1899) - 2. La saison passée) [x] - A. Rostand
- J'ai souffert trop longtemps (J'ai souffert trop longtemps de ne souffrir jamais) (from Le Jardin désert (1896-1899) - 2. La saison passée) - A. Rostand [x]
- J'avais passé devant ces fleurs d'un air distrait (from La Fontaine de Diane -- 1907-1909 - 3. Eaux mortes - 3. Soirs anglais) [x] - G. Beaume
- J'avais passé (J'avais passé devant ces fleurs d'un air distrait) (from La Fontaine de Diane -- 1907-1909 - 3. Eaux mortes - 3. Soirs anglais) - G. Beaume [x]
- Le dernier regard (Pour que je rende à Dieu tout mon être épuré) (from La Fontaine de Diane -- 1907-1909 - 3. Eaux mortes - 3. Soirs anglais) - T. Dubois [x]
- Le jardin (Elle était assise au jardin du Rêve)
- Mon cœur veut s'endormir (Mon cœur veut s'endormir) - H. Gilles de Fontenailles [x]
- Mon cœur veut s'endormir [x] - H. Gilles de Fontenailles
- Nous nous aimerons au jardin des Fées (from Les Jeunes Tendresses. Le Réveil des roses, poésies) [x] - A. Rostand
- Nous nous aimerons (Nous nous aimerons au jardin des Fées) (from Les Jeunes Tendresses. Le Réveil des roses, poésies) - A. Rostand [x]
- Pour que je rende à Dieu tout mon être épuré (from La Fontaine de Diane -- 1907-1909 - 3. Eaux mortes - 3. Soirs anglais) [x] - T. Dubois (Pour que je rende à Dieu tout mon être épuré)
- Sérénade triste (Tes yeux ont des langueurs d'eau profonde qui dort) (from La Statue mutilée -- 1904-1906 - 1. Soirs) - E. Moret [x]
- Soir de tendresse (Dans la calme tiédeur de cette nuit de mai) - H. Gilles de Fontenailles [x]
- Tes yeux ont des langueurs d'eau profonde qui dort (from La Statue mutilée -- 1904-1906 - 1. Soirs) [x] - E. Moret (Sérénade triste)
- Tiens, me voici ! prends-moi tendrement tout entier [x] - H. Gilles de Fontenailles
Last update: 2023-05-10 21:46:48