Texts by C. Messager set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- 22 novembre 1962 / 1962- décembre (Quatre-vingts ans ! M'y voici donc !) [x]
- Au beau milieu de l'île verte [x] - D. Milhaud
- Au long des jours et des ans (from Chants du désespéré 1914-1920) - H. Badings, I. Weisshaus
- Ce caillou chaud de soleil/ Que par jeu et par orgueil (from Prolongements) [x] - L. Berkeley
- Ce caillou chaud de soleil (Ce caillou chaud de soleil/ Que par jeu et par orgueil) (from Prolongements) - L. Berkeley [x]
- C'est au petit jour qu'ils trépassent (C'est au petit jour qu'ils trépassent) (from Livre d'Amour) - J. Ibert
- C'est au petit jour qu'ils trépassent (from Livre d'Amour) - J. Ibert
- Cet enfant de jadis qu'enfant moi-même (from Prolongements) [x] - L. Berkeley (Cet enfant de jadis qu'enfant moi-même)
- Cet enfant de jadis (Cet enfant de jadis qu'enfant moi-même) (from Prolongements) - L. Berkeley [x]
- Chanson d'hiver (Sur ma tête, sur mes mains) (from Chants du désespéré 1914-1920) - H. Badings
- Chant du désespéré (Au long des jours et des ans) (from Chants du désespéré 1914-1920) - H. Badings, I. Weisshaus
- Chant d'un fantassin (Je voudrais être un vieillard) (from Chants du désespéré 1914-1920) - J. Boer [x]
- Comme elle a les yeux bandés (Comme elle a les yeux bandés) (from Livre d'Amour) - J. Ibert
- Comme elle a les yeux bandés (from Livre d'Amour) - J. Ibert
- Dans son potager ma grand mère [x] - D. Milhaud
- Elle était venue sur les marches tièdes (Elle était venue sur les marches tièdes) (from Livre d'Amour) - J. Ibert
- Elle était venue sur les marches tièdes (from Livre d'Amour) - J. Ibert, F. Schmitt (Elle était venue...)
- Elle était venue... (Elle était venue sur les marches tièdes) (from Livre d'Amour) - F. Schmitt
- Hajak () - S. Balassa [x] *
- Homme pour qui je travaille, je t'en veux (from Livre d'Amour) [x] - A. Doyen (Invective)
- Il y avait une pomme [x] - D. Milhaud
- Invective (Homme pour qui je travaille, je t'en veux) (from Livre d'Amour) - A. Doyen [x]
- Je voudrais être un vieillard (from Chants du désespéré 1914-1920) [x] - J. Boer (Chant d’un fantassin)
- La pomme et l'escargot (Il y avait une pomme) - D. Milhaud [x]
- Le jardinier impatient (Dans son potager ma grand mère) - D. Milhaud [x]
- Le malpropre (Un fermier du voisinage) - D. Milhaud [x]
- Les Quatre Petits Lions (Partis d'une ménagerie) - D. Milhaud [x]
- Partis d'une ménagerie [x] - D. Milhaud
- Poupette et Patata (Au beau milieu de l'île verte) - D. Milhaud [x]
- Quatre-vingts ans ! M'y voici donc ! [x] - A. Duhamel (22 novembre 1962 / 1962- décembre)
- Quatre-vingts ans (Quatre-vingts ans ! M'y voici donc !) - A. Duhamel [x]
- Si l’on gardait, depuis des temps, des temps HUN
- Sur ma tête, sur mes mains, sur les herbes (from Chants du désespéré 1914-1920) (Chanson d'hiver) - H. Badings
- Sur ma tête, sur mes mains (from Chants du désespéré 1914-1920) - H. Badings (Chanson d'hiver)
- Sur quel arbre du ciel ira sans nul témoin [x] - L. Berkeley (Sur quel arbre du soir ira, sans nul témoin)
- Sur quel arbre du ciel (Sur quel arbre du ciel ira sans nul témoin) - L. Berkeley [x]
- Sur quel arbre du soir ira, sans nul témoin (Sur quel arbre du ciel ira sans nul témoin) [x]
- Un fermier du voisinage [x] - D. Milhaud
Last update: 2024-05-01 18:06:35