Texts by S. Weöres set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- 1./ Olcsó az alma * - G. Ligeti
- 49. Etüd; 40. Etüd (Etüd) - G. Ligeti *
- 90. Etüd (Vásár) (1./ Olcsó az alma) - G. Ligeti *
- 9. Etüd (Csipp,/ csepp) - G. Ligeti *
- A birka-iskola () - H. Nieland [x] *
- A célról () - F. Farkas [x] *
- A köbéka () - F. Farkas [x] *
- A kutya-tár () - H. Nieland [x] *
- Altatódal () - F. Farkas [x] *
- An old lantern in hand * - I. Anhalt
- Arioso () - A. Doráti [x] *
- Árnyak sora ül a réten *
- A tündér () - F. Farkas [x] *
- Bajusz Balázs voltam () - F. Farkas [x] *
- Ballada három falevélröl () - H. Nieland [x] *
- Békakirály () - F. Farkas [x] *
- Békák () - H. Nieland [x] *
- Csipp, csepp, egy csepp *
- Csipp,/ csepp * - G. Ligeti
- Csokonai () - A. Doráti [x] *
- Danse macabre (Haláltánc) () - F. Farkas [x] *
- Déli felhök () - F. Farkas [x] *
- Ej és napközt () - F. Farkas [x] *
- Éjszaka (Rengeteg tövis: csönd) - G. Ligeti
- En Csibor Pál () - F. Farkas [x] *
- Etüd * - G. Ligeti
- Fabula () - A. Doráti [x] *
- Falusi reggel () - F. Farkas [x] *
- Félálomban (Petit air) () - A. Doráti [x] *
- Gáspár () - F. Farkas [x] *
- Gyümölcs-fürt, ingatja a szél * - G. Ligeti
- Ha a világ rigó lenne () - H. Nieland [x] *
- Hajnalcsillag () - A. Doráti [x] *
- Három Kérö () - A. Doráti [x] *
- Hosszu az utca () - H. Nieland [x] *
- Ime sirja Bakos Vincének () - F. Farkas [x] *
- Im itt nyugszik Edes Ignác () - F. Farkas [x] *
- In our city, the famous city * - I. Anhalt
- Itt nyugszik a Fehér Sára () - F. Farkas [x] *
- Jávai Bölcsödal () - A. Doráti [x] *
- Juli néni, Kati néni, letyepetye lepetye * - G. Ligeti, H. Nieland
- Kalmár jött nagy madarakkal * - G. Ligeti
- Kánikula () - F. Farkas [x] *
- Kölcsey () - A. Doráti [x] *
- Ládika () - F. Farkas [x] *
- Láncoskuti Nagy Elek () - F. Farkas [x] *
- Lend me a tiny jar * - I. Anhalt
- Magány (Sej, elaludtam álló víz partján) - G. Ligeti *
- Magyar Nédpal Variációk () - A. Doráti [x] *
- Már üti, üti már, a torony a hajnalban - G. Ligeti
- Mese () - H. Nieland [x] *
- Mi volnék? () - H. Nieland [x] *
- Mondóka () - F. Farkas [x] *
- Népballada Foszlány () - A. Doráti [x] *
- Olcsó az alma *
- Paprika Jancsi szerenádja () - F. Farkas [x] *
- Pára () - H. Nieland [x] *
- Pletykázóasszonyok (Juli néni, Kati néni, letyepetye lepetye) - G. Ligeti, H. Nieland *
- Reggel (Már üti, üti már, a torony a hajnalban) - G. Ligeti
- Rengeteg tövis: csönd - G. Ligeti
- Roch and roll () - A. Doráti [x] *
- Rózsa madrigal () - F. Farkas [x] *
- Rumba () - A. Doráti [x] *
- Sej, elaludtam álló víz partján * - G. Ligeti
- Sirfelirat () - F. Farkas [x] *
- Soothingly rest and sleep * - I. Anhalt
- Strófa és Antistrófa () - A. Doráti [x] *
- Strófa és Antistrófa () - A. Doráti [x] *
- Sütö Borcsa voltam () - F. Farkas [x] *
- Száncsengö () - F. Farkas [x] *
- Táncnóta () - H. Nieland [x] *
- Táncol a Hold fehér ingben * - G. Ligeti
- The poet-prince was waiting for me * - I. Anhalt
- Tiszavirág () - A. Doráti [x] *
- Túl, túl () - H. Nieland [x] *
- Usévi Mese () - A. Doráti [x] *
- Várlak (Lied) () - A. Doráti [x] *
- You could be a goldfinch * - I. Anhalt
Last update: 2023-10-16 04:31:14