LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Christopher Marlowe (1564 - 1593)

Come live with me and be my Love
Language: English 
Our translations:  GER
Come live with me and be my Love,
And we will all the pleasures prove
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.

There will we sit upon the rocks
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.

There will I make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroider'd all with leaves of myrtle.

A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull,
Fair linèd slippers for the cold,
With buckles of the purest gold.

A belt of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love.

Thy silver dishes for thy meat
As precious as the gods do eat,
Shall on an ivory table be
Prepared each day for thee and me.

The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my Love.

Available sung texts:   ← What is this?

•   W. Bennett •   H. Bishop •   J. von Dalberg •   R. Goldmark •   W. Mayer 

W. Bennett sets stanzas 1-3, 7
H. Bishop sets stanzas 1-2, 7
W. Mayer sets stanzas 1-2, 7
J. von Dalberg sets stanzas 1, 2, 7

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with The Golden Treasury, Francis T. Palgrave, ed., 1875.

See Raleigh's famous response, The nymph's reply to the shepherd.

See also the parody by Archibald Stodart-Walker.


Text Authorship:

  • by Christopher Marlowe (1564 - 1593), "The passionate shepherd to his love", written 1580-1592? [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by William Sterndale Bennett (1816 - 1875), "Come live with me", 1846, stanzas 1-3,7 [ chorus ], partsong [sung text checked 1 time]
  • by Henry Rowley Bishop (1785 - 1855), "Come live with me", stanzas 1-2,7 [sung text checked 1 time]
  • by Alan Bullard (b. 1947), "Come live with me and be my love", 1981 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg (1760 - 1812), "Come Live with Me and Be My Love", op. 15 no. 2, stanzas 1,2,7, from Three English Songs and a Glee with an Accompaniment for the Pianoforte, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Rubin Goldmark (1872 - 1936), "The passionate shepherd to his love" [sung text checked 1 time]
  • by William Mayer (b. 1925), "The passionate shepherd to his love", stanzas 1-2,7 [ satb chorus a cappella ], from Four Madrigals, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Norman Houston O'Neill (1875 - 1934), "Come live with me and be my Love" [ voice and orchestra ], from Shakespeare Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Myron Silberstein (b. 1975), "Come Live With Me and Be My Love", 2016, from No Life But This, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Mabel Nightingale Woodward (1876 - 1911), "The passionate shepherd to his love", published 1912 [ voice and piano ], from Songs, no. 12, Birmingham : Press of the Birmingham Printers [sung text not yet checked]

Set in a modified version by Vivian Fine, Ernest John Moeran, Peter Warlock, Samuel Webbe.

  • Go to the text. [ view differences ]

Another version of this text exists in the database.

  • Go to the text. [ view differences ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, adapted by Cecil Day Lewis (1904 - 1972) , "Come, live with me and be my love", a parody [an adaptation] ; composed by Edward Gregson.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Walter A. Aue) , "Der feurige Schäfer zu seiner Liebsten", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Adolf von Marées) , "Der Schäfer an sein Lieb"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 199

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris