by Anne Steele (1717 - 1778), as Theodosia
Translation by John Gill, Reverend (1697 - 1771)
Forgive, blest shade, the tributary tear
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the English
Forgive, blest shade, the tributary tear, That mourns thy exit from a world like this: Forgive the wish that would have kept thee here, And stayed thy progress to the realms of bliss. No more confin'd to grovelling scenes of night, No more a tenant pent in mortal clay; We rather now should hail thy glorious flight, And trace thy journey to the realms of day.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote: this adaptation of Anne Steele's poem was used as an inscription on the gravestone of Mrs. Ann Berry (d. 1790). It has also been used as a hymn, for example, in Ellen Courtauld's Psalms, Hymns, &c, 1853.
Text Authorship:
- by John Gill, Reverend (1697 - 1771), no title [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Anne Steele (1717 - 1778), as Theodosia, "On the death of Mr. Hervey", appears in Poems on Subjects Chiefly Devotional, first published 1760
Go to the general view
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-04-08
Line count: 8
Word count: 71