by Emilie Emma von Hallberg (1826 - 1862)
Es rüttelt der Wind die Bäume
Language: German (Deutsch)
Es rüttelt der Wind die Bäume vor meinem Fenster so wild; mich wiegt er in sehnende Träume, denn freundlich umschwebt mich dein Bild. Der Wind, der ans Fenster mir rüttelt, nimmt meine Gedanken mit fort; wie Blüten, vom Baume geschüttelt, so trägt er von Ort sie zu Ort. Mich fasst ein gewaltiges Sehnen, ein wunderbar seliger Traum, zum Sterne der Liebe, zum schönen, fort durch den unendlichen Raum. Aus diesem Leben so trübe zum schönsten, zum glänzendsten Stern; mit dir und unserer Liebe zög' ich, mein Liebchen, so gern!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Waldmährchen, Balladen und Lieder von Emilie Emma von Hallberg, 2. Theil. Trier, 1855.
Text Authorship:
- by Emilie Emma von Hallberg (1826 - 1862), no title, appears in Waldmährchen, Balladen und Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Meyer (1780 - 1854), "Es rüttelt der Wind die Bäume", op. 15 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2026-02-03
Line count: 16
Word count: 91