by André Alexandre (1860 - 1928)
Celle que je préfère Matches base text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
J’aime la petite jonquille à l’ample et soyeux kimono ; Elle marchande elle babille Dans les magasins de Yeddo. Et j’aime aussi mademoiselle Rayon d’or de Nagasaki Dès l’aube par sa man fidèle l’autel de Boudha est fleurie. Mais entre toute je préfère Une Geisha de Tokio Elle se nomme Primevère Et sautille comme un oiseau. Aux rythmes légers de sa danse mon coeur tressaille et s’adoucit Elle entraine dans sa cadence Les papillons de mon esprit. Jonquille, ne soit pas jalouse ! Rayon d’or, Oh ! ne pleure pas Je m’en vais prendre pour épouse Primevère, Fleur des Geishas.
Composition:
- Set to music by Félix-Alfred Fourdrain (1880 - 1923), "Celle que je préfère", published 1919, copyright © 1919 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by André Alexandre (1860 - 1928)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The one whom I prefer", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-01-14
Line count: 20
Word count: 97