by Léon Dierx (1838 - 1912)
Jeune homme sais‑tu bien ? Matches base text
Language: French (Français)
Jeune homme sais-tu bien ? que la femme est perfide ? Non ; mais dans son sourire est un charme infinie ! Sais-tu bien que l'amour est un vieux rêve vide ? Non, mais quand je l'entends je frissonne ravi ! Jeune homme, sais-tu bien ce que c'est que la vie ? Non, mais en moi je sens une vague douleur ! Sais-tu qu'à la raison notre âme est asservie ? Non, mais son bleu regard me brûle au fond du cœur Jeune homme, sais-tu bien que tout s'éteint et passe ? Non, mais de loin, hélas ! je l'adore à genoux ! Sais-tu que de ce mail l'homme bientôt se lasse ? Non, mais je veux souffrir si ce mal est si doux ! Jeune homme ! sais-tu bien ce que ton cœur désire ? Non ; mais je me vendrais pour pleurer sur son sein ! Sais-tu qu'à son amour en vain ton cœur aspire ? Oui ; mais ce soir je rêve et je mourrai demain !
Composition:
- Set to music by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "Jeune homme sais-tu bien ?", subtitle: "Dialogue musical pour ténor et basse", op. 92 [ vocal duet for tenor and bass with piano ]
Text Authorship:
- by Léon Dierx (1838 - 1912), "Jeune homme sais-tu bien ?", written 1858, appears in Aspirations, poésies, Paris, Éd. Dentu, first published 1858
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-06-08
Line count: 16
Word count: 150