by Rudolph von Beyer (1810 - 1850), as Rupertus
Das letzte Lied Matches base text
Language: German (Deutsch)
Als noch dein Auge strahlte, die Wange dir geglüht, da sprachst du, milde lächelnd: &Sing mir das letzte Lied!§ Dein Auge ist geschlossen, das meine tränenfeucht, und deine kluge Stirne hat dir der Tod gebleicht. Der Herbst, er nahm die besten, die schönsten Früchte mit! Vom Leben bis zum Grabe - es ist ein kleiner Schritt. Und sollen wir dich nimmer, du Teu're, wiederseh'n, wir, die wir hier so traurig an deinem Grabe steh'n? Wir sind ja alle Pilger, durch einen Wunsch verwandt, und reichen uns am Ziele getröstet einst die Hand. Nimm hin die Schmerzensgrüße, von mir das letzte Lied; es sei die kleinste Blume, die dir am Grabe blüht!
Composition:
- Set to music by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Das letzte Lied", subtitle: "Am Grabe der Dichterin Sephine", op. 102, published 1844 [ voice and piano ], Wien, Diabelli und Co.
Text Authorship:
- by Rudolph von Beyer (1810 - 1850), as Rupertus
See other settings of this text.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-04-22
Line count: 24
Word count: 110