LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,453)
  • Text Authors (20,217)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,119)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Christian Preezmann (1822 - 1893), as Caralis

Love thee, dearest? love thee?
Language: English 
Love thee, dearest? love thee?
    Yes, by yonder star I swear,
Which thro’ tears above thee
    Shines so sadly fair;
Tho’ often dim,
With tears, like him,
Like him my truth will shine,
    And—love thee, dearest? love thee?
Yes, till death I’m thine.

Leave thee, dearest? leave thee?
    No, that star is not more true;
When my vows deceive thee,
    He will wander too.
A cloud of night
May veil his light,
And death shall darken mine—
    But—leave thee, dearest? leave thee?
No, till death I’m thine.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Thomas Moore (1779 - 1852), no title

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2025-11-20
Line count: 18
Word count: 87

Om jeg vil elske dig?
 (Sung text for setting by A. von Otter)
 See original
Language: Danish (Dansk)  after the English 
Den slukner, mit i Døden, 
först i Dødens Blund.

Men bortfly, Elskte, fra dig, fly fra dig, o nej, i Döden kun.


Om jeg vil elske Dig?
Ja! ved Stjernens Øie hist,
Som i Taarer til Dig
Skuer ned saa vist.
Skjøndt mørknet tidt
Af Taarer, mit
Er trofast hver en Stund,
Og elske Dig, det vil jeg —
Elske dig til Dødens Blund!

Vil jeg fly bort fra Dig?
Nei! før Stjernen hisset brast,
Det Løfte jeg Dig gav,
Som den staar fast.
I Nattens Slud
Den slukner, mit i Døden,
först i Dødens Blund,
Men bortflye, Elskte, fra Dig —
O nej, i Døden kun!

Composition:

    Set to music by Augusta von Otter (1869 - 1946), "Om jeg vil elske dig?" [ voice and piano ]

Text Authorship:

  • by Christian Preezmann (1822 - 1893), as Caralis, no title

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), no title
    • Go to the text page.

See other settings of this text.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2022-10-12
Line count: 21
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris