by Josephine Lang (1815 - 1880)
Lebe wohl! Du lieber Herr Schleich!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Lebe wohl! Du lieber Herr Schleich! Wie bist du [groß! Wie bist du reich]1! Mit deiner Stimme lind und weich Singst du den lieben Engelein gleich! O Schleich, o Schleich! Wie bist du reich! Singst alle uns ja krank und bleich! Mit deiner Stimme lind und weich Singst du den lieben Engelein gleich! Du singst uns alle ins Himmelreich! Lebe wohl! Lebe wohl!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Note: The musical manuscript of Lang's incomplete song only contains the text up to and including the first three words of line 3, although the vocal line could accommodate the text up to and including the first four words of line 4. The rest of the text above was cobbled together from two copies of the poem in Lang's hand in a different manuscript booklet.
1 Lang: "groß und reich"Authorship:
- by Josephine Lang (1815 - 1880)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Ein Lebewohl!", alternate title: "Erster Entwurf einer Hÿmne im Wagner'schen Stiele", subtitle: "für Hans Schleich als kl. Spaß zum Christ-Abend", 1863 [ voice and piano ], unpublished, incomplete [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "for Hans Schleich as a little bit of fun on Christmas Eve", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-07
Line count: 10
Word count: 63