by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Singe, meine liebe Seele, denn der Sommer lacht, Alle Farben sind voll Feuer, alle Welt ist eine Scheuer, alle Frucht ist aufgewacht. Singe, meine liebe Seele, denn das Glück ist da. Zwischen Ähren, welch ein Schreiten! Flimmernd tanzen alle Weiten, Gott singt selbst Hallelujah.
Composition:
- Set to music by Eduard Erdmann (1896 - 1958), "Sommer" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Sommer", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder, first published 1901
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Été", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-07-25
Line count: 10
Word count: 44