by Neybongs
Lied. Das süße Glück der ersten Liebe See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
O süßes Glück der ersten Liebe, Im blüthenreichen Lebensmai. Wo seelig noch die Herzen Glauben Daß Liebe ewig dauernd sei. O süßes Hoffen, o süßes Sehnen, Wo noch genügt ein einz'ger Blick Um Lebensplane sic aufzubauen Und oft das ganze Erdenglück. Wo Liebe glaubt, es sei nicht möglich Zu leben auf der großen Welt, Wenn Du nicht mein, ich Dein geworden Ohn' daß der Lebenskahn zerschellt. Und doch wie wenig ward erfüllet Von allen Träumen süß und schön? -- Zerriss'ne Kränze, welke Blumen, Sie wirblen fort im Sturmeswehn. Und dennoch sind es süße Träume Die einst geschwärmt der müde Greis, Es war die Zeit der ros'gen Jugend, Wo Liebe gab und nahm den Preis. Und die Erinnrung wird ihm bleiben: Der ersten Liebe lichter Stern. Nahm hin das Leben auch die Blüten, Der Traum war süß, liegt er auch fern.
Composition:
- Set to music by Philipp Jacob Riotte (1756 - 1856), "Lied. Das süße Glück der ersten Liebe" [ voice and piano ], unpublished,confirmed with the manuscript in Huldigung der Tonsetzer Wiens an Ihre Majestät die allerdurchlauchtigste Frau Elisabeth Amalie Eugenie, Kaiserin von Österreich, Königin von Ungarn und Böhmen etc. Überreicht von der Gesellschaft der Musikfreunde des österreichischen Kaiserstaates 1854 held in the Österreichische Nationalbibliothek
Text Authorship:
- by Neybongs , "O süßes Glück der ersten Liebe"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-06-16
Line count: 24
Word count: 143