La vagabonde Matches base text
Language: French (Français)
Our translations: CAT
Elle a passé dans le vent d’automne. Elle cheminait par les routes blêmes, loin des bois roussis et craquants, vers les hameaux inhospitaliers, sous le ciel morne comme son cœur. Elle allait, elle allait d’une allure accablée, lourde des souvenirs accrochés à ses haillons, enchâssés dans sa chair douloureuse, et ses pieds las étaient gonflés, et ses yeux étaient farouches. Nul regard ne croisait la véhémente détresse des siens, et nulle main ne frôlait ses doigts meurtris dans sa marche triste vers l’inconnu. Elle a passé dans le vent d’automne, la sans foyer, la sans amour, la sans Dieu.
Composition:
- Set to music by Ernest Bloch (1880 - 1959), "La vagabonde", B. 33 no. 1 (1906), published 1918 [ medium voice and piano (or string quartet or orchestra) ], from Poèmes d'automne, no. 1, Éd. Schirmer
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La vagabunda ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Salvador Pila [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-04-29
Line count: 16
Word count: 100