by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
Es ist kein Wind von holdrer Art
Language: German (Deutsch)
Es ist kein Wind von holdrer Art, Als der um ihren Kleidsaum weht, Wenn meine Frau im Tanze Durchs Zimmer geht. Und gar kein schöner Tönen ist, Als das aus ihrem Munde klingt, Wenn meine Frau zur Zither Ein Liedel singt. Und ist auch gar kein schöner Licht, Als das aus ihren Augen braun, Wenn sie aus Herzenstiefen Hellfröhlich schaun. Hub! Aber wenns gewittert! Huh! Der Donner grollt, der Sturm rasaunt! Flieht männiglich! Frau Sonne Ist schlecht gelaunt.
H. Lang sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Scherzo", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Gedichte, in Das Haus im Irrgarten [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Lang (1897 - 1968), "Verliebte Reime", 1941, stanzas 1-3 [sung text checked 1 time]
- by Julius Weismann (1879 - 1950), "Scherzo", op. 6 (Zehn Lieder) no. 5 (1901/2) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-10-04
Line count: 16
Word count: 78