by Johann Friedrich Müller (1749 - 1825)
Translation
Soldaten‑Abschied Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Heute scheid' ich, morgen wandr' ich; Keine Seele weint um mich. Sind's nicht diese, sind's doch andre, Die da trauern, wenn ich wandre; Holder Schatz, ich denk' an dich. Auf dem Bachstrom hängen Weiden, In den Tälern liegt der Schnee; Trautes Kind, daß isch muß scheiden, Muß nun unsre Heimat meiden, Tief im Herzen tut mir's weh. Hörch, die Trommel ruft zum Scheiden, Und ich drück' dir warm die Hand; Still' die Tränen, laß mich scheiden, Muß nun für die Ehre streiten, Streiten für das Vaterland. Hundertausend Kugeln pfeifen Über meinem Haupte hin. Wo ich fall' scharrt man mich nieder, Ohne Klang und ohne Lieder, Niemand fraget, wer ich bin. Sollt' ich unter freiem Himmel Schlafen in der Feldschlacht ein; Soll aus meinem Grabe blühen, Soll aus meinem Grabe glühen, Blümchen süß, Vergissnichtmein!
Composition:
- Set to music by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Soldaten-Abschied"
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Johann Friedrich Müller (1749 - 1825), "Soldaten-Abschied", subtitle: "Eigene Weise"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-09-29
Line count: 25
Word count: 133