by Fujiwara no Teika (1162 - 1241), as Sada-Ihe
Translation by Laurence Binyon (1869 - 1943)
Landscape
Language: English  after the Japanese (日本語)
Out across the wave all is bare, Not a scarlet leaf! Not a flower there! Only over thatched huts falling brief, Twilight, and the lonely autumn air.
Authorship:
- by Laurence Binyon (1869 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Fujiwara no Teika (1162 - 1241), as Sada-Ihe [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Tomlinson Griffes (1884 - 1920), "Landscape", op. 10 no. 2 (1916), published 1917 [voice and piano], from Five Poems of Ancient China and Japan / Five Poems of the Ancient Far East, no. 2. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-23
Line count: 5
Word count: 27