by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Aus der Ferne See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Weht, o wehet, liebe Morgenwinde! Tragt ein Wort der Liebe hin und wieder! Er: Vor der Stadt, wo du hinausgeritten, Auf dem Maultier, du mit den Begleitern, - Stund um Stunde sitz ich dort in Trauer, Wie ein scheuer Geist am hellen Tage. Sie: Weder Freude hab ich, die mich freute, Weder Kummer, der mir nahe ginge, Als nur jene, daß du mein gedenkest, Als nur diesen, daß ich dich nicht habe. ... Weht, o wehet, liebe Morgenwinde! Tragt ein Wort der Liebe hin und wieder! Er: Sollt ich Trost bei den Genossen suchen? Noch kein Fröhlicher hat wahr getröstet. Sie: Kann ich Meinesgleichen mich vertrauen? Halb mit Neid beklagten sie mich Arme. Er: In der Halle, wo sie abends trinken, Sang ein hübsches Mädchen zu der Harfe; Ich kam nicht zur Halle, saß alleine, Wie ein kranker Sperber auf der Stange. Sie: Auf den Altan zogen mich die Mädchen: "Komm, die schönen Jünglinge zu sehen, Die vorüberziehn im Waffenschmucke." Ungern folgt ich, mit verdroßnen Augen. Weht, o wehet, liebe Morgenwinde! Tragt ein Wort der Liebe hin und wieder! Er: Die Korallenschnur von deinem Halse, Die du noch zum Abschied mir gegeben, Tausendmal am langen Tage drück ich, Tausendmal bei Nacht sie an den Busen. Sie: Dieses Balsamfläschchen an der Kette, Weg muß ichs von meinem Herzen nehmen, Mich befängt ein Liebeszauberschwindel, Wohlgeruch der Liebe will mich töten. ... Still, o stille nun, ihr Morgenwinde! Wehet morgen in der Frühe wieder!
Composition:
- Set to music by Hans Huber (1852 - 1921), "Aus der Ferne", op. 58 (Fünf Gesänge für 2 Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5, published 1881, stanzas 1-3,5-12,15 [ vocal duet with piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Aus der Ferne"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À distance", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-07-17
Line count: 59
Word count: 321