by Roland de Marès (1874 - 1955)

En Bohême était une Reine
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
En Bohême était une Reine,
Douce soeur du Roi de Thulé,
Belle entre toutes les Reines,
Reine par sa toute Beauté.

Le grand Trouvère de Bohême
Un soir triste d'automne roux
Lui murmura le vieux: je t'aime !... --
Âmes folles et cœurs si fous !...

Et la Très Belle toute blanche
Le doux Poète tant aima
Que sur l'heure son âme blanche
Vers les étoiles s'exhala...

Les grosses cloches de Bohême
Et les clochettes de Thulé
Chantèrent l'hosana suprême
[Pour]1 la Reine morte d'aimer...

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Roland de Marès, Ariettes douloureuses, Paris, Leon Vanier, 1893, pages 60-61.

1 Ravel: "De"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Ballad of the queen who died of love", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , François Le Roux

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 84