by Edgar Lee Masters (1868 - 1950)
Russian Sonia
Language: English
I, born in Weimar Of a mother who was French And German father, a most learned professor, Orphaned at fourteen years, Became a dancer, known as Russian Sonia, All up and down the boulevards of Paris, Mistress betimes of sundry dukes and counts, And later of poor artists and of poets. At forty years, passée, I sought New York And met old Patrick Hummer on the boat, Red-faced and hale, though turned his sixtieth year, Returning after having sold a ship-load Of cattle in the German city, Hamburg. He brought me to Spoon River and we lived here For twenty years--they thought that we were married! This oak tree near me is the favorite haunt Of blue jays chattering, chattering all the day. And why not? for my very dust is laughing For thinking of the humorous thing called life.
Confirmed with Edgar Lee Masters, Spoon River Anthology, New York: The Macmillan Company, 1921, page 86.
Authorship:
- by Edgar Lee Masters (1868 - 1950), "Russian Sonia", appears in Spoon River Anthology, first published 1916 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andrew Downes (b. 1950), "Russian Sonia", 1986, from Songs from Spoon River, no. 2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, adapted by Frances Fenton [an adaptation] ; composed by Roger S. Keele.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 140