by Alois Blankowski (d. 1867)
Letzte Treue
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Hart am Hügel liegt ein Krieger Braun gefärbt durch Sonnenbrand Und zu schwach die Wehr zu fassen Ist gesunken seine Hand. Ach! in hellen Perlen träuft es Aus der Wunde teifen Schmerz[.] Lajos ist's der Magyare[.] Es verblutet hier sein Herz. Aus dem Getümmel brachten Brüder Hoch auf schaumbedeckten Ross Sterbend ihn bis zu dem Hügel[,] Wild verfolgt vom Feindestross. Händeringend um die Leiche Steh'n sie starr, fast sinnberaubt[.] Senken still ihn in die Grube Doch einer spricht begeistert[:] entblösst euer Haupt. Leb wohl Kamrad [sic], wir kämpften nicht vergebens! Die Sclavenfesseln sprengten wir mit Muth[.] Es galt die Freiheit, sie ist der Werth des Lebens[,] Und sie bezahlten wir mit unserm Blut. In deines Herzens grabesstumme Leere Dringt nun kein zweites Leben ein[,] Doch deiner Brüder hingeweinte Zähre Fällt auf dein Grab als stiller Leichenstein. Lebe wohl!
Authorship:
- by Alois Blankowski (d. 1867) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Maria Storch (1813 - 1887), "Letzte Treue" [voice and piano or humming chorus] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Last act of faithfulness", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-04-30
Line count: 25
Word count: 138