Translation by Anonymous / Unidentified Author

Language: French (Français)  after the Persian (Farsi) 
Une petite arabesque de flûte se déploye,
Triste et nostalgique,
[Étalant]1 dans ses courbes subtiles,
Des désirs sans nom et des voluptés [inouïes]2.

View original text (without footnotes)
1 K. Sorabji alternate: "Trahissant"
2 K. Sorabji alternate: "dangereuses"


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Charles Hopkins) , "Arabesque", written 2002, first published 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2015-09-07
Line count: 4
Word count: 23