by Anonymous / Unidentified Author
O sempre crudo Amore
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): GER
O sempre crudo Amore, nella gioia non men che nel dolore, tu sempre, o peni il core, o pur gioisca, fai ch’amando languisca.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carlo Gesualdo da Venosa (c1561 - 1613), "O sempre crudo Amore", published 1596 [chorus], madrigal for five voices [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "O Lieb’, die stets du grausam bist", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2015-12-13
Line count: 4
Word count: 23