by Anonymous / Unidentified Author
Chiaro risplender suole
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): GER
Chiaro risplender suole A tutti il mio bel sole Ma oscuro e fosco a me misero appare Onde in lagrime amare Consumo la mia vita Ah, s’io potessi almen chiederle aita! Lieto all’or ne morrei E finirian, oimè, gli affanni miei.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carlo Gesualdo da Venosa (c1561 - 1613), "Chiaro risplender suole", published 1611 [chorus], madrigal for five voices [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Hell strahlst du andern nur", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2015-12-13
Line count: 8
Word count: 41