LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Léon Roger-Milès (1859 - 1928)

Si j'étais jardinier
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT
Si j'étais jardinier des cieux
Je te cueillerais des étoiles!
Quels joyaux raviraient tes yeux
Si j'étais jardinier des cieux!

Dans la nuit pâle sous ses voiles
Ton éclat serait radieux.
Si j'étais jardinier des cieux,
Je te cueillerais des étoiles!

Si j'étais jardinier d'amour
Je te cueillerais des caresses,
Je te fêterais tout le jour
Si j'étais jardinier d'amour!

En leurs inédites tendresses
Mes bouquets te feraient la cour.
Si j'étais jardinier d'amour
Je te cueillerais des caresses!

Mais mon jardin n'est que chansons,
Et tu peux y cueillir toi-même,
Dieu pour les nids fit les buissons
Et mon jardin n'est que chansons.

Viens-là rêver si ton coeur m'aime
Et mon coeur aura des frissons.
Mais mon jardin n'est que chansons,
Et tu peux y cueillir toi-même.

Text Authorship:

  • by Léon Roger-Milès (1859 - 1928) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Cécile Chaminade (1857 - 1944), "Si j'étais jardinier", published 1893 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Si jo fos jardiner", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 128

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris