by Anonymous / Unidentified Author
日暮風吹
Language: Chinese (中文)
日暮風吹 落葉依枝 寸心丹意 愁君未知
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "日暮風吹" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Japanese (日本語), a translation by Sato Haruo (1892 - 1964) ; composed by Akutagawa Yasushi.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Qi Feng Wu) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Kairui (Kerry) Zhou) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Ryan Xie) , "The Sun Fell", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-04-18
Line count: 4
Word count: 4