by Yury Neledinsky-Meletsky (1752 - 1829)
Милая вечор сидела
Language: Russian (Русский)
Милая вечор сидела Под кустом у ручейка. Песенку она запела; Я внимал издалека. Будто с ней перекликался Ближней рощи соловей. Голос милой раздавался, Отдался в душе моей. Мне зефиры приносили Иногда её слова. Иногда слова глушили Вкруг шумящи дерева. Смолкни всё! Престань мешаться Ты, завистный соловей! Пусть один в душе раздастся Голос милой лишь моей.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yury Neledinsky-Meletsky (1752 - 1829), first published 1795 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Józef Kozłowski (1757 - 1831), "Милая вечор сидела", 1795. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 55