LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Germain Collin-Bucher (1475 - 1545)

Despitz contre Gylon
Language: French (Français) 
Apres ma mort je te feray la guerre. 
Et quand mon corps sera remis en terre, 
J'en souffleray la cendre sur tes yeulx. 
Et si mon ame est repetee aux cieulx, 
Croy seurement, dame trop rigoreuse, 
Je t'envoyray flamme si chaleureuse 
De traictz a feu flamboyantz si tres fort 
Que tant vauldroit sentir armes de mort. 
Et si je n'ay les droicts de bonne vie 
Bien accomplis, je courray a l'envye, 
Sans distinguer le temps ny la saison 
Comme un garou entour de ta maison. 
Toutes les nuictz, en ton lit avallee, 
De moy lutin seras en peur soullee, 
Et greveray incessamment ton corps. 
Je te feray ainsy misericords 
Comme tu es a l'amoureuse essence. 
Et si je fais en l'air ma penitence, 
Leiger yray te nuyre et laidenger. 
Si suys en l'eau, je t'y ferai plonger. 
Et si je suys cache entre les nues, 
Glaces alors ne seront retenues ; 
Gresles, escler, ny tonnerres aussy. 
Je t'en battray, sans grace ny mercy. 
Finablement quelque chose que soye, 
Je te feray la guerre en toute voye. 
Si rien deviens, de rien te combattray, 
Et sur tout rien a te veoir m'esbatray. 
Moyen prendray d'issir de Phlegetonte 
Et des paluz infernaulx d'Ascheronte, 
Pour te grever comme je l'ay songe. 
Et si je n'ay des Parques ce conge, 
Ma bonne amour que tu as offensee 
Rompra l'enfer comme toute incensee 
Et s'en ira tes plaisirs estranger. 
Car quand vivant je ne me peulx venger 
Ne rendre aussy les angoisses semblables 
Que tu me fais par rigueurs execrables, 
Mort, te feray tant de griefs recepvoir 
Que ce sera grand pitie de te veoir.

Confirmed with Les Poésies de Germain Colin Bucher, ed. by M. Joseph Denais, Paris, Librairie Léon Techener, 1890, pages 58-59.

Here is the poem with modernized spelling (the title would be "Dépit contre Gilon"):

Après ma mort, je te ferai la guerre, 
Et quand mon corps sera remis en terre 
J'en soufflerai la cendre sur tes yeux. 
Et si mon âme est répétée aux Cieux,
Crois sûrement, dame très rigoureuse, 
Je t'enverrai flamme si chaleureuse, 
De traits à feu flamboyant si très fort, 
Que tant vaudrait sentir armes de mort. 
Et si je n'ai les droits de bonne vie. 
Bien accomplis, je courrai, à l'envie, 
Sans distinguer le temps ni la saison, 
Comme un garou autour de ta maison. 
Toutes les nuits, en ton lit avallée, 
De moi lutin seras en peur soûlée,
Et grèverai incessamment ton corps. 
Je te ferai ainsi miséricords 
Comme tous à l'amoureuse essence. 
Et si je fais en l'air ma pénitence, 
Léger irai te nuire et laidenger*. 
Si suis en l'eau, je t'y ferai plonger. 
Et si je suis caché entre les nues, 
Glaces alors ne seront retenues, 
Grêles, éclairs, ni tonnerres aussi, 
Je t'en battrai sans grâce ni merci. 
Finalement quelque chose que soie,
Je te ferai la guerre en toute voie. 
Si rien deviens, de rien te combattrai 
Et sur tout rien à te voir m'ébattrai.
Moyen prendrai d'issir de Phlégétonte
Et des palus infernaux d'Achéronte, 
Pour te grever comme je l'ai songé. 
Et si je n'ai des Parques ce congé, 
Ma bonne amour que tu as offensée 
Rompra l'Enfer comme toute insensée, 
Et s'en ira tes plaisirs étranger, 
Car quand vivant je ne me peux venger, 
Ni rendre aussi les angoisses semblables 
Que tu me fais par rigueurs exécrables, 
Mort, te ferai tant de griefs recevoir 
Que ce sera grand' pitié de te voir.

Text Authorship:

  • by Germain Collin-Bucher (1475 - 1545), "Despitz contre Gylon" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), [adaptation] ; composed by André Jolivet.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-06-29
Line count: 40
Word count: 269

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris