by Frederick Douglass (1818 - 1895)

In the midst of thousands
Language: English 
Available translation(s): FRE
There I was in the midst of thousands, and yet a perfect stranger;
without home and without friends, in the midst of thousands of my own brethren —
children of a common Father,
and yet I dared not to unfold to any one of them my sad condition.
I was afraid to speak to any one for fear of speaking to the wrong one,
and thereby falling into the hands of money-loving kidnappers,
whose business it was to lie in wait for the panting fugitive,
as the ferocious beasts of the forest lie in wait for their prey.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Au milieu de milliers", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-03-15 00:00:00
Last modified: 2018-03-15 13:15:38
Line count: 8
Word count: 98