by Apostolo Zeno (1669 - 1750)

Io ti lascio, o sposo amato
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Io ti lascio, o sposo amato:  
dar vorrei l'ultimo amplesso;
ma mi basta un guardo solo.
Fa', che almen mi sia concesso
il saper, che vivi, e regni
sposo altrui più fortunato;
né saprai tu 'l mio gran duolo.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-08-01
Line count: 7
Word count: 39