by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898)
Från andra sidan Styx
Language: Swedish (Svenska)
Jag är en ensling, främmande för alla, som går min egen väg i egen takt och ser med drömsjukt tigande förakt det stora mänskohafvet tanklöst svalla. På andra sidan Styx jag hör dig kalla till lifvets fest — och jag, som redan lagt mig ner till hvila långt i glömskans trakt, jag reser mig och låter dig befalla. Säg, vet du faran af att väcka döda? De dödas lidelse är ingen lek, som slumrar in vid kyssar och vid smek. De dödas känslor brinna blodigt röda, och skälfver läppen än af smärtor blek, så är det blott för hjärtat vill förblöda.
Text Authorship:
- by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898), "Från andra sidan styx", appears in Laureatus: epopé i tretton sånger : jämte en samling efterlämnade dikter, first published 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937), "Från andra sidan Styx", op. 78 (Lieder mit Klavier = Songs with piano) no. 3 (1901) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-11-05
Line count: 14
Word count: 102