by Hermann Löns (1866 - 1914)
Sonntag Palmarum
Language: German (Deutsch)
Our translations: FIN
Heute ist Sonntag Palmarum, der Wald ist voll Sonnenschein, ich bat dich du möchtest kommen, du sagtest, es könne nicht sein. Mit goldenen Palmen prangen die Büsche am Waldesrand, mit ängstlichem Herzen ich wartend unter der Saalweide stand. Mir blühte nicht die Weide, kein Vogel ein Lied mir sang, ich sah mit traurigen Augen den sonnigen Weg entlang. Nun bist du doch gekommen, Liebste, ich wußte es ja, goldgelb blühen die Weiden, Sonntag Palmarum ist da.
Text Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Sonntag Palmarum" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Sonntag Palmarum", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Palmusunnuntai", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-27
Line count: 16
Word count: 76