by Maria Yakovlevna Puare (1864 - c1918)
Я ехала домой
Language: Russian (Русский)
Я ехала домой, душа была полна Неясным для самой, каким-то новым счастьем. Казалось мне, что все с таким участьем, С такою ласкою глядели на меня. Я ехала домой... Двурогая луна Смотрела в окна скучного вагона. Далекий благовест заутреннего звона Пел в воздухе, как нежная струна. Я ехала домой... Сквозь розовый вуаль. Красавица заря лениво просыпалась, И ласточка, стремясь куда-то вдаль, В прозрачном воздухе купалась. Я ехала домой, я думала о вас, Тревожно мысль моя и путалась, и рвалась, Дремота сладкая моих коснулась глаз. О, если б никогда я вновь не просыпалась...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Maria Yakovlevna Puare (1864 - c1918) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Yakovlevna Puare (1864 - c1918), "Я ехала домой" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 91