by Edmund Spenser (1552 - 1599)
Who is the same which at my window...
Language: English
Who is the same which at my window peepes? Or whose is that faire face that shines so bright? Is it not Cinthia, she that never sleepes, But walkes about high heaven al the night? O fayrest goddesse! do thou not envy My Love with me to spy: For thou likewise didst love, though now unthought, And for a fleece of wooll, which privily The Latmian Shepherd once unto thee brought, His pleasures with thee wrought. Therefore to us be favorable now; And sith of wemens labours thou hast charge, And generation goodly dost enlarge, Encline thy will t'effect our wishfull vow, And the chast womb informe with timely seed, That may our comfort breed: Till which we cease our hopefull hap to sing, Ne let the woods us answer, nor our eccho ring.
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Poetical Works of Edmund Spenser, Volume V, edited by Francis J. Child, London: Imprinted for William Ponsonbie, dwelling in Paules Churchyard at the Signe of the Bishops Head, 1591.
Notes from text:
Latmian Shepherd, i.e., Endymion.
Text Authorship:
- by Edmund Spenser (1552 - 1599), no title, appears in Amoretti and Epithalamion, in Epithalamion, no. 21 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-01-11
Line count: 18
Word count: 134