by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
In der Schenke
Language: German (Deutsch)
Unsre Gläser klingen hell, Freudig singen unsre Lieder; Draußen schlägt der Nachtgesell Sturm sein brausendes Gefieder, Draußen hat die rauhe Zeit Unsrer Schenke Thür verschneit. Haut die Gläser an den Tisch! Brüder, mit der rauhen Sohlen Tanzt nun auch der Winter frisch Auf den Gräbern edler Polen, Wo verscharrt in Eis und Frost Liegt der Freiheit letzter Trost. Um die Heldenleichen dort Rauft der Schnee sich mit den Raben, Will vom Tageslichte fort Tief die Schmach der Welt begraben; Wohl die Leichen hüllt der Schnee, Nicht das ungeheure Weh. Wenn die Lerche wieder singt Im verwaisten Trauerthale, Wenn der Rose Knospe springt, Aufgeküßt vom Sonnenstrahle; Reißt der Lenz das Leichentuch Auch vom eingescharrten Fluch. Rasch aus Schnee und Eis hervor Werden dann die Gräber tauchen; Aus den Gräbern wird empor Himmelwärts die Schande rauchen, Und dem schwarzen Rauch der Schmach Sprüht der Rache Flamme nach.
Confirmed with Nicolaus Lenaus sämmtliche Werke, erster Band, ed. by Anastasius Grün, Stuttgart: J. G. Cotta'sche Buchhandlung, 1874, page 61. Appears in Gedichte: erstes Buch, in Polenlieder.
Stanza 4 may have been used in a song by Alban Förster. More information will be added as we encounter it.
Text Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "In der Schenke", subtitle: "Am Jahrestag der unglücklichen Polenrevolution", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Polenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-04-02
Line count: 30
Word count: 146