by A. A. Frenkel' (flourished c1890-1915)
Молчи, грусть, молчи
Language: Russian (Русский)
Тоска, печаль, надежды ушли, Друга нет, неприветно вокруг. В ночной тишине я слышу рыданья, Стон души о разбитой любви. Молчи, грусть, молчи, Не тронь старых ран, Сказки любви дорогой Не вернуть никогда, никогда. Уснуть навек, забыться скорей, Незаметно уйти от всего. Жизнь шуткой была жестокой и злою, Расставаться мне с нею не жаль. Молчи, грусть, молчи…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by A. A. Frenkel' (flourished c1890-1915) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grigory A. Berezovsky , "Молчи, грусть, молчи" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-09
Line count: 13
Word count: 56