by Anonymous / Unidentified Author
Die Nonne
Language: German (Deutsch)
Die Nonne ging im Garten wohl auf und ab den Gang, wollt' ihrer Blümlein warten, da tönt von draußen Sang: „O Liebe, du Lebenssonne, o goldig süßer Schein, du strahlest Himmelswonne ins dunkle Herz hinein. O Liebe, du kannst geben der Wüste Duft und Pracht, die Liebe ist lichtes Leben, und ohne Liebe ist Nacht.“ Die Worte, sie verklangen, bleich steht die Gärtnerin, und, Tränen auf den Wangen, starrt sie ins Weite hin.
Note: above is the first version of the setting by Randhartinger; below is his later setting of the poem. It is not known at this time which version matches or is closest to the author's version.
Die Nonne ging im Garten wohl auf und ab den Gang, tat ihre Blümchen warten, da tönt von außen Sang: „O Liebe, Lebenssonne, du goldig süßer Schein! Du strahlest Himmelswonne ins dunkle Herz hinein. O Liebe, du kannst geben der Wüste Duft und Pracht, die Lieb' ist lichtes Leben, und ohne Lieb' ist's Nacht.“ Die Worte, sie verklangen, bleich steht die Gärtnerin, und, Tränen auf den Wangen, starrt sie ins Weite hin.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Die Nonne", two settings [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-05-10
Line count: 16
Word count: 73