by Manuel de Cabanyes (1808 - 1833)
Memoria
Language: Spanish (Español)
¡Memoria inmortal de un momento de ilusión, delirio y encanto! Nunca, nunca de mi alma te borrarás; y mientras en ella esté grabada la imagen de mi Julia, mientras sienta y aliente este agitado corazón, serás tú el suplicio y la felicidad de mi vida. Perdón, celeste Virgen, Si a tus honestos labios Arrebaté de amor costoso un sí: Si a tu inocente pecho, Si a tus sueños tranquilos Turbé la calma plácida, perdón. Yo te adoré: y un ara De purísimo culto En el seno del alma te erigí; Que ni mi ardiente boca, Ni mis ojos de fuego, Ni un pensamiento vago profanó. ¡Yo te adoré a ti sola! Y ledo ya tejía Nupcial corona para orlar tu sien: Mas de repente en punzas, En punzas venenosas Vi tornarse en mis manos cada flor. ¡Lejos, fatal guirnalda! De la dicha renuncio, Si al bien que adoro llanto ha de costar: De mi dolor el cáliz Apuraré yo solo: Sé tú feliz ¡oh amada! y pene yo. ¡Sé tú feliz!... Del pecho La infausta imagen borra De quien más que amador tu amigo fue; Y en urna funeraria La triste llama ahoga, Llama primera que en tu seno ardió. Sin una pobre choza, Sin un árbol antiguo A cuya sombra el cuerpo adormecer, Yo arrastraré mi vida, Como torrente inútil Entre jaras y breñas corre al mar. Mas solitario, errante Entre agitadas olas, So el templo santo, en desperada lid, ¡Oh Virgen! donde quiera Al ánima afligida Dulzura tus memorias llevarán. Y cuando al fin mi espirtu Las odiadas cadenas Rompa que le atan al arcilla vil; Y sus alas despliegue, Y a volar se aperciba A la eterna mansión del Sumo Bien; ¡Ángel mío! en los coros Yo esperaré encontrarte Que himnos santos entonan al Señor; Y a tan plácida idea Sobre el muriente labio Sonrisa celestial florecerá.
Text Authorship:
- by Manuel de Cabanyes (1808 - 1833), "Memoria" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Catalan (Català), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Leonora Milà Romeu.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-11-17
Line count: 60
Word count: 310