LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ella Wheeler Wilcox (1850 - 1919)

One of us two
Language: English 
The day will dawn when one of us shall hearken
In vain to hear a voice that has grown dumb.
And morns will fade, noons pale, and shadows darken,
While sad eyes watch for feet that never come

One of us two must sometime face existence
Alone with memories that buy sharpen pain.
And these sweet days shall shine back in the distance,
Like dreams of summer dawns, in nights of rain.

One of us two, with tortured heart half broken,
Shall read long-treasured letters through salt tears,
Shall kiss with anguished lips each cherished token
That speaks of these love-crowned, delicious years

One of us two shall find all life, all beauty,
All joy on earth, a tale forever done;
Shall know henceforth that life means only duty
O God! O God! have pity on that one!

Confirmed with Ella Wheeler Wilcox, Sonnets of Sorrow and Triumph, New York: George H. Doran, 1918.


Text Authorship:

  • by Ella Wheeler Wilcox (1850 - 1919), "One of us two", written 1886, appears in Sonnets of Sorrow and Triumph [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Frank Siller (1835 - 1901) , "Einst kommt der Tag" ; composed by Robert Goldbeck.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Frank Siller) , "Einst kommt der Tag"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2022-01-05
Line count: 16
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris