by John Blackwell (1797 - 1840), as Alun
Translation by Alfred Perceval Graves (1846 - 1931)
Dolly
Language: English  after the Welsh (Cymraeg)
Oh say have you met with my Dolly Astray through yon dingle of holly? On Snowdon's green steep She grazes her sheep Around it I dally for Dolly. Her looks are gay daffy-down-dillies Her cheeks clustered roses and lilies No lark's dulcet lay At dawning of day Delights like that dear laugh of Dolly's. Expecting a kiss from my Dolly, I found her lost lamb, like a collie, But the kiss when I sought A cuffing I caught, No damsel deals with me like Dolly. Yet though her tongue scourge like the holly, Disdain though her violet eyes volley; Though my bosom may bleed Indeed and indeed, My days would be dull without Dolly. Three wishes I wish for my Dolly, Herself to learn love's melancholy, Her lashes to lower My fond looks before, And declare; "until death I'm your Dolly."
Confirmed with Welsh Poetry Old and New: In English Verse by Alfred Perceval Graves, New York, Bombay, and Calcutta : Longmans, Green & Co., 1912 pages 86-87.
Text Authorship:
- by Alfred Perceval Graves (1846 - 1931), "Dolly" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Welsh (Cymraeg) by John Blackwell (1797 - 1840), as Alun, "Bugeilgerdd" [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Holbrooke (1878 - 1958), "Dolly", op. 74 no. 3, published 1922 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-16
Line count: 25
Word count: 141