LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Julia Christina Svärdström (1775 - 1854), as Euphrosyne

Samvetsfråga, att förtreta
Language: Swedish (Svenska) 
Samvetsfråga, att förtreta
Mina sjutton år, du gör,
För att spana, lyssna, veta
Hvem är min adoratör?
Ja, visst faller dussintalet
Uti värde år från år.
I min vår,
Glada vår!
Vill jag älskad bli; men valet
Säkert allas afund får.

Han är artig, att förvåna,
Har ett sätt och vet så väl
Ur ett älskadt öga låna
Skimret af en vacker själ;
Men ett kan dock ej förnekas:
Efterhängsen hvart jag går,
I min vår,
Glada vår!
Vill han jemt och ständigt smekas,
Fast han stundom bannor får.

Mig att nalkas, hvem kan våga?
Ty han knappast skymten tål —
Svartsjuk till sin egen plåga —
Af ett annat föremål,
Som han stundom går i vägen;
Men, om faran förestår
I min vår,
Glada vår!
Genast käck och oförvägen
Stridens följd han lida får.

Men att lyda, tiga, tåla,
Liksom andra flickor små,
När sin drömda bild de måla,
Och deraf blott skuggan få,
Se, det slipper jag att lära;
Ty min vilja allt förmår,
I min vår,
Glada vår!
Kanske bojan sjelf att bära
Lika tung en dag jag får?

På den minsta vink han aktar
Med en sällsam attention;
Dagens lynne han betraktar
Och förstår dess gifna ton.
Tro dock ej jag är i fara,
Att hans tålamod förgår?
I min vår.
Glada vår!
Så bör ju en älskling vara,
Tills sin rol han byta får?

Han studerar och han känner
Hvar och ens fysionomi;
Än ett fjäs för samma vänner,
Än en viss antipathi.
Ärlighet, den oförställda,
Svekets lånta mask försmår.
I min vår,
Glada vår!
Säkert detta val att gälda
Aldrig jag med tårar får.

Om en blick han ber och tigger,
Kyssande båd’ hand och fot,
Der adoratören ligger,
Säll vid både smek och hot.
Ingen kan hans kärlek klandra,
Som all annan öfvergår!
Min Zamor!
Ja, Zamor,
Går på tvenne ben, som andra,
Om en sockerbit han får.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Julia Christina Nyberg, Nya Dikter af Euphrosyne, Tredje bandet, Stockholm, L. J. Hjerta, 1842, pages 147-149.


Text Authorship:

  • by Julia Christina Svärdström (1775 - 1854), as Euphrosyne, "Adoratören, eller så bör han vara", appears in Nya dikter af Euphrosyne [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emilie Holmberg (1821 - 1854), "Adoratören" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2022-11-19
Line count: 70
Word count: 315

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris