by Jean de Sponde (1557 - 1595)
Sonnet XI
Language: French (Français)
Tous mes propos jadis ne vous faisoyent instance Que de l'ardant amour dont j'estois embrazé : Mais depuis que vostre œil sur moy s'est appaisé Je ne vous puis parler rien que de ma constance. L'amour mesme de qui j'espreuve l'assistance Qui sçait combien l'esprit de l'homme est fort aisé D'aller aux changemens, se tient comme abusé Voyant qu'en vous aimans j'aime sans repentance. Il s'en remonstre assez qui bruslent vivement, Mais la fin de leur feu qui se va consommant N'est qu'un brin de fumee & qu'un morceau de cendre. Je laisse ces amans croupir en leurs humeurs Et me tiens pour contens, s'il vous plaist de comprendre Que mon feu ne sçauroit mourir si je ne meurs.
Text Authorship:
- by Jean de Sponde (1557 - 1595), "Sonnet XI" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Gilbert Farm Cunningham (1900 - 1967) ; composed by Ian Venables.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-02-05
Line count: 14
Word count: 118