by Anonymous / Unidentified Author
Hymne pour la consécration du nouveau...
Language: French (Français)
Bien que le ciel parfois se couvre d'un nuage Qui nous dérobe sa clarté, Mettons, pauvre mortels au milieu de l'orage, Tout notre espoir en sa bonté. Vers son trône sublime élevons nos louanges, Et vers son divin fils Jésus Unissons nos accents aux accents des archanges, Qui sont les bienheureux élus. Voici venir enfin cette châsse de marbre Que l'on doit élever pour lui. La croix du Golgotha, c'est en image l'arbre Où le pauvre trouve un abri. Qui peut te contempler sans élever son âme, Mystérieuse croix d'amour, Jusqu'aux brillants rayons de la céleste flamme Qui brûle dans l'éternel séjour? Qui pourrait refuser d'apporter son obole A la sainte oeuvre de la croix? "Vous vaincrez par ce signe" est une parabole Qui vient de la divine voix. Venez servir le Dieu de l'éternel empire, Poètes, sur vos harpes d'or. Dans un immense choeur, ô vous tous qu'il inspire, Adorez et chantez encor. Lorsque Dieu le voudra, les enfants de la terre Viendront enfin se réunir Au banquet fraternel, et n'auront de la guerre Qu'un vague et lointain souvenir. Si Dieu marche avec nous, fuyez, soldats du crime! Le bras puissant du Dieu vengeur Peut vous exterminer, et, du fond de l'abîme, Il entend les cris du pécheur.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hector Berlioz (1803 - 1869), "Hymne pour la consécration du nouveau tabernacle", 1859. [chorus and organ or piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 209