¡Huiracocha! ¡Huiracocha! Dios del Inca y Dios mio, De mis padres la bonanza, de mis hijos la esperanza. Ya tus tierras no florecen y tus templos enmudecen, y en mi alma hay un vacío. Huiracocha, padre mio En las mañanas frías de vastas serranías, yo voy tocando mi quena. Los Andes solitarios, los Andes milenarios, saben que canto mi pena. Mis palacios derruidos hablan de mi vieja gloria, cuando el Sol tu emblema santo entretejía mi historia. Ya no entona sus canciones, la dulce Ñusta sagrada, ya no liba el Inca altivo de noble copa dorada. ¿Donde estas que no me escuchas? ¡Y no sabes de mis luchas! ¡Wiracocha!...
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Text Authorship:
- by Clotilde Arias (1901 - 1959) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-10-20
Line count: 25
Word count: 109