by Antonio de Trueba (1819 - 1899)
Preludios
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
Madre, todas las noches junto a mis rejas Canta un joven llorando indiferencia: "Quiéreme, niña, y al pie de los altares séras bendita. Quiéreme, niña, y al pie de los altares séras bendita." Esta dulce tonada tal poder tiene Que me pone al oirla triste y alegre; Di por qué causa entristecen y alegran estas tonadas. Di por qué causa entristecen y alegran estas tonadas. "Hija, lo que las niñas como tú sienten Cuando junto a sus rejas a cantar vienen Es el preludio del poema más Grande que hay en el mundo. "Tornada en Santa Madre la Virgen pura Tristezas y alegrías en ella turnan, Y este poema es, niña, el que ha empezado junto a tus rejas. Y este poema es, niña, el que ha empezado junto a tus rejas."
Authorship:
- by Antonio de Trueba (1819 - 1899) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Manuel de Falla (1876 - 1946), "Preludios", G.16 (c1900). [soprano and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P. Rosewall) , title 1: "Preludes", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 132